I’m elated to share the news that two of my poems have been translated into Italian and have been published in France-based, Articoli Liberi Literary Review. Seeing my poems “My Body Is Not an Apology” and “Silence-A Lost Art” gives me the immeasurable joy that poetry transcends language. I’m extremely thankful for the editor-in-chief, Frank Iodice for including my poem in this gorgeous journal.
You can know more about the journal here
https://articoliliberi.com/chi-siamo/
You can look for the author’s profile here
https://articoliliberi.com/autori/
Happy Poetry!!
Megha Sood
Like this:
Like Loading...
Related
Published by Megha's World
I’m a mother of a smart and energetic seven-year-old. I started expressing myself creatively since the last two years. Since then I have been continuously inspired by events in my life and around me which has helped me in penning my thoughts.
I’m an avid reader, loves to sing, an ardent lover of poetry and sometimes can scribble few lines too. Loves to dance in the rain, have an undying love for nature, can watch the beautiful sunset for hours. Love to kiss and hug my loved ones.
I have worked in the IT field for almost a decade as a manager, worked crazy hours and traveled around the world. In that busy schedule, I never got the time to creatively express my thoughts. Now every time I finish a poem, free verse anything it fills me with so much happiness and excitement and a feeling to have created something of my own. I’m planning to post at least one creation of mine weekly.
Lastly, a million thanks to all who visit, like or follow my tiny bits of creation.
Every time you do that, I get to know one more beautiful person in my life and get the chance to see their creation too.
View all posts by Megha's World
One thought on “Poetry translated into Italian and published in France-based Articoli Liberi Literary Review”